zondag 8 februari 2026

Van der mollenfeeste

Bij de lessen literatuur op de middelbare school werd bij de Middeleeuwen het gedicht "Van der mollenfeeste" van Anthonis de Roovere ook behandeld.
Neerlandicus Peter Burger maakte een moderne vertaling van dit eeuwenoude gedicht. Ik zal bij deze eerlijk vertellen, dat ik decennialang niet aan dit gedicht gedacht heb, maar bij de jaarlijkse mollentelling, waaraan ik dit weekeinde meedeed, kwam dit gedicht plotsklaps weer bovendrijven uit mijn geheugen. Zo ziet u: ik het toch goed opgelet op de HAVO van "De la Salle".
Nu moet u de mollentelling natuurlijk niet letterlijk nemen. Het ging meer om een inventarisatie van waar molshopen voorkomen. Tijdens de fietsritten van vandaag en gisteren maakte ik er foto's van.





Bij de identificatie kreeg je bij molshopen de benaming Europese mol. U ziet het, we beginnen ons al los te maken van die Amerikaan, die alles molt!


De foto's van de molshopen is slechts een deel van mijn inzending. Tijdens de fietsritten had ik ook nog een mooie bijvangst: 2 ooievaars in een weiland aan de andere kant van de sloot.

Maar net zoals gisteren was het vandaag behoorlijk warm in onze omgeving.

Hierdoor waren de bijen in onze achtertuin actief.






De bijen haalden nectar uit de boerenkrokussen en de sneeuwklokjes. De bijen staan bekend als een nijver volk. Denk maar aan uitgeverij De Bezige Bij. Maar de enorme lange gangen, die mollen graven, kosten ook veel arbeid. Alleen zien wij dat niet, daar dat ondergronds gebeurt.

Geen opmerkingen: